首页 > 新闻发布
关于为接种中国疫苗的签证申请人员提供便利的通知
2021-03-17 16:07

     自2021315日起,中国驻叙利亚使馆将为已接种中国生产的新冠肺炎疫苗,并持疫苗接种证明材料的签证申请人员提供以下便利:

(一)来华从事各领域必要复工复产活动的人员及其家属,可按疫情前的要求准备材料并递交申请。无需提供省级外事、商务部门或央企的《邀请函(PU)》、《邀请函(TE)》及《邀请核实单》。

(二)适度扩大因“紧急人道主义需要”来华人员签证申请范围。适用人群:中国公民或永久居留的外籍家庭成员,包括配偶、父母、子女和其他共同生活的近亲属(指兄弟姐妹、祖父母、外祖父母、孙子女、外孙子女)。来华事由:家庭团聚、赡养、探亲、来华奔丧或探望危重病亲属。符合上述条件者,可递交申请。

(三)持有效APEC商务旅行卡人员,可凭有效APEC商务旅行卡及中国国内邀请单位出具的邀请函向我馆申请办理商贸类签证。

提醒:

1、上述签证便利只适用于已接种中国生产的COVID-19疫苗(接种两剂中国产疫苗且中间有规定的间隔,或在申请前至少14天接种一剂中国产疫苗)并取得接种证的申请人。

2、所有旅客仍应按照20201030发布的《关于搭乘航班赴华人员须凭新冠病毒核酸检测及血清抗体检测双阴性证明乘机的通知》(http://sy.chineseembassy.org/chn/xwfb/t1827689.htm)中的规定办理登机手续。

3、入境后请遵守中方关于隔离观察的相关规定。

 

Notice on Visa Facilitation for Applicants Inoculated with COVID-19 Vaccines Produced in China

Starting from 15 March 2021, the Chinese Embassy in Syria will provide the following facilitation for visa applicants who have been inoculated with COVID-19 vaccines produced in China and obtained the vaccination certificate:

1.Foreign nationals and their family members coming to China for resuming their work in various fields only need to provide the documents required before the COVID-19 pandemic when applying for a visa.

The Invitation Letter (PU&TE) or Invitation Verification Notice issued by the foreign affairs offices or the departments of commerce of the provincial governments or the headquarters of state-owned enterprises are no longer required.

2. The scope of applicants eligible for applying for a visa out of emergency humanitarian needs will be expanded. Foreign family members of Chinese citizens or permanent residents ofChina, including spouse, parents, children and other close relatives living together (referring to siblings, grandparents and grandchildren), may submit visa applications for the purposes of reuniting with family, taking care of the elderly, visiting relatives, attending funerals or visiting critically ill relatives.

3. Holders of valid APEC business travel cards may apply for the M visa by presenting the original valid APEC business travel card and the invitation letter issued by the inviting party in China.

Reminder:

1.Please be noted that the above-mentioned visa facilitation applies only to applicants who have been inoculated with COVID-19 vaccines produced in China (either having received two doses of Chinese-made vaccines with the stipulated gap in between, or having received a single-dose Chinese-made vaccine at least 14 days prior to the application) and obtained the vaccination certificate.

2.All passengers should still follow the boarding requirements as stated in the Notice on Airline Boarding Requirements for Certificates Of Negative Nucleic Acid and Anti-Body Blood Tests Results (http://sy.chineseembassy.org/eng/xwfb/t1827692.htm) issued on 30 October 2020.

3.After entering China, you are requested to comply with the relevant epidemic prevention regulations.

 

 

 

推荐给朋友
  打印本稿